答案在正文,请自行翻译再对答案哦~~
我们不可能在短期内学好英语。
对impossible用法不熟悉的小伙伴,容易按照汉语的表达,直接译成:WeareimpossibletolearnEnglishwellinashorttime.有的译成:Wecan’tnotlearnEnglishwellinashorttime.比较接近,但和原文表达的意思有差别。
我们来说说impossible这个词,它一般是不能用作形容人的,impossible是用来描述一件事情而不能用来形容一个。在汉语里面,也只会说一件事情可不可能,而不会说一个人可能不可能。“我们不可能在短期内学好英语”实际上说的是“对于我们来说,短期内学好英语(这件事)是不可能的”。也就是Forus,tolearnEnglishwellinashorttimeisimpossible.
所以正确的翻译是:
ItisimpossibleforustolearnEnglishwellinashorttime.